La «h» française
Pronunciación de la letra «h» en francés
Aprende Français
La «h» francesa es una letra que no se pronuncia, como en el español, pero en francés distinguimos dos tipos de «h», la «h muda» y la «h aspirada«.
Aprende Français
Veamos la diferencia que existe entre ellas:
H muda
En francés H muet. En las palabras que empiezan por «h muda», no se pronuncia y permite realizar les liaisons y uniones, es decir, apostrofar, unir y encadenar artículos y demás con palabras que comiencen por «h», tanto en el escrito, como al pronunciar.
Ejemplos:
L’hérisson (el erizo), Un hôtel (un hotel), Cet homme (este hombre)
Aprende Français
H aspirada
En francés H aspiré. En las palabras que empiezan por «h aspirada», tampoco se pronuncia, pero la diferencia es que no permite realizar les liaisons y uniones, es decir, ni apostrofar, ni unir y encadenar artículos y demás con palabras que comiencen por «h», ni en el escrito, ni al momento de pronunciar.
Ejemplos:
Le | hibou (el búho), Un | héro (Un héroe)
Aprende Français
No sólo encontramos la letra «h» al principio de palabras.
En medio de palabras
En estos casos la letra h la podemos encontrar entre dos vocales, donde nos permite separar dos sonidos vocálicos al momento de pronunciar.
Por ejemplo: incompréhensible (incomprensible)
O bien, detrás de una consonante donde directamente no influye en nada y actúa como si no existiera.
Por ejemplo: bibliothèque (biblioteca), cahier (libreta), sympathique (simpático/a)
Aprende Français
Otros casos
- CH → Se pronuncia como che
Ejemplos: cheval (caballo), cheveux (pelo, cabello), chien (perro)
- PH → Se pronuncia como f
Ejemplos: élèphant (elefante), xylophone (xilófono), téléphone (teléfono)